domingo, 9 de mayo de 2010

solo cinco minutos más


Unas vivimos en un sueño de apenas diez meses, Otras en un sueño de apenas séis.

¿El punto común?

El Despertar, el Desvelarse, la Vuelta a la Realidad.



Así es como me siento: creo vivir en una pausa del tiempo. Salí de casa el día X, volveré el día X y apenas nada habrá cambiado. Nada del exterior.

Sin embargo, mi interior sí que habrá cambiado. Un mundo que no volveré a ver. Un sueño que no volveré a experimentar...: No con la misma edad, No con la misma mentalidad, No en el mismo lugar, No con la misma gente, No con la misma novedad.

Qué agonía, ¿no?

Gente que no volveré a ver... llamadme rara, pero echaré de menos a algunos profesores. Y sé que otras también lo harán.

Sensaciones tan raras como encontrarte en medio de cincuenta franceses, una persona hablando y tú entendiendo todo, como si de tu lengua materna se tratase. Encontrarte como en casa, saber que has cambiado un chip en tu mente, algo tan básico como nuestro útil de comunicación. Y eso sin darnos cuenta.

Soñar en francés.

C'est la merde! ouh làa! putain! bah oui! bah oui!
on y vaaaa! soirée Cheese Burguer! soirée française!
soirée allemande! soirée espagnole! soirée chinoise!
soirée russe! ........... indigestion......... soirée française!
soirée allemande! soirée espagnole! soirée chinoise!
soirée russe! .......... indigestion..........

"todo le aburre" - "todo"= adverbio. Ici les gens n'étudient pas de grammaire, merde de réponses, j'vais me jeter par la fênetre ¬¬

grammaire, linguistique, histoire littéraire, culture et civilisation française, enseignement de la langue, spécifités de la linguistique fle, introduction au théâtre, langue française, C2i, littérature classique, littérature du XVIIème siècle, littérature du XVIIIème siècle, littérature du XIXème siècle

Une nana avec la grosse tête, un mec, une bagnole, oit, oim, la barbichette, je vais te tarter la gueule, il a trop une tronche de baltringue pour se la péter
Arriver comme un poil dans la soupe, lever le coude, couper l'herbe sous les pieds à qq'un.

Crêpes (nutella&coco!), galettes, tartiflette!, poulpe à la gallega!

Hola! cómo estás? todo bien?

Zomoz erazmuz, pero no tontaz

Très bien, mademoiselle Sanchez!

uuuhuuuu, je suis là!

ñañaña quoi! ñañaña quoi! ñañaña quoi!

Perpignan, Narbonne, Carcassonne, Collioure, Gruissan, Grenoble, Annecy, Paris, ...

la neige (c'est la guerre!!), la plage: un pique-nique! 25 km à vélo.

E S N M S K A F A C N A Y A A S S M S C F M M G N E L L G L R....... :)

géraniums, begonias, oeillets

visites, voyages, anniversaires

"la fraternité, c'est donner du sourire au coeur des gens", course de la fraternité

théâtre, "Monsieur Amédée"

Hillary Clinton, Tarantino, Pedro Almodovar, Dieu

la macarena

Havana, Boca Boca, Market






toc toc ...


mamá, solo cinco minutos más.... ¡!

1 comentario:

  1. Ah, me encanta tu entrada :) Tantas cosas son las que vamos a echar de menos, y algún profe en particular... sí. No sé si seré capaz de irme de aquí, no sé cómo voy a reaccionar cuando llegue el día, estaré sola, y dejando atrás un mundo entero.

    Jtm.

    ResponderEliminar